"לחיות בארץ
ישראל" מאת אריה סיון, הוא מעין שיר מצבה. האפיגרף, ההקדשה שמופיעה בראשו
מתחת לכותרת היא למעשה אפיטף: "לזכר צבי הורביץ / חלוץ, מפקד ואב שכול".
המתח שנוצר ביחס ואף בסמיכות הגראפית שבין הכותרת לאפיגרף המופיע מיד תחתיה וחוצץ
בינה לבין השיר, כמו מפריע את הצורה "התקנית" המקובלת, מלמד על השבר
המגולם בשיר ומסביר את הטון המריר וקשה הנפש של הדובר בו. החיים בארץ כרוכים,
אזוקים למוות לא טבעי, לנפילה במלחמה או אף באימונים לקראתה, כפי שרומז סיום השיר.
החיים בארץ, כך עולה, דורשים את דמם של החיים בה ומתקדשים, כשם שהשיר מוקדש לזכר
של אדם (אב שכול בעצמו) באובדן ובשכול.
אריה סיון, בדומה ליוצרים אחרים בני
דור תש"ח, כמו יהודה עמיחי, חיים גורי ויורם קניוק, ראו בעצמם דור עקוד.
הדמות המקראית האפונימית שעמה הזדהו היתה דמותו של יצחק, שהועלה לעולה על קידוש
אידאל גדול מחייו. הפיגורות של אברהם העוקד ויצחק הנעקד ואירוע העקדה על הר
המוריה, שעל פי מסורות יהודיות הוא משכנו של בית המקדש, כלומר, המקום שבו לימים
התכונן המרכז הרוחני של א"י, רווחו בספרות הדובר ההוא, ומתגלות גם בנקודת
הסיגור של שיר זה, כשהסיפור המקראי זוכה להעתקה מודרניסטית, צינית, אל ההווה,
והמעמד הקדוש והנורא, רגע החיל ורעדה שבו מנע מלאך האל מידו אוחזת המאכלת של אברהם
לנחות על בנו ולשחטו, כשהוא מתנסח מחדש בלשונו של סיון בטרמינולוגיה צבאית,
כ"הוראת ביטול בלתי צפויה".
האלוזיה המקראית שנפתחת בנקודת הסיגור,
עוטפת את השיר המודרני בדיעבד, ומטעינה את מסעם הרגלי של החיילים המתואר בבית
הראשון "בשורה סגורה וחמורה, גם לאחר / שהלחיים נמלאות אבק [...]"
כהליכה אלי עקדה; וארין לדעת מהמידע שמוסר הדובר אם מדובר במסע אימונים, או במבצע;
כך או כך, ידם של החיילים "אוחזת באקדח", והחיילים עצמם
"דרוכים", כמו היו נשקים בעצמם. וזהו הפיתול הנוסף, האירוני שבו מעבה
סיון את העתקת הסיפור המקראי לשירו; כאן "בארץ ישראל" של סיון, הנעקדים
הם העוקדים של עצמם.